Keine exakte Übersetzung gefunden für بالمعنى الدقيق للكلمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بالمعنى الدقيق للكلمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, estrictamente hablando, sí.
    حسنا، بالمعنى الدقيق للكلمة .الأمر كذلك
  • Por tanto, no pertenecen al sector no estructurado de la economía en el sentido estricto.
    ولذلك فهي ليست ”غير رسمية“ بالمعنى الدقيق للكلمة.
  • Porque, como ha dicho, en el sentido estricto, no son cien por cien legales.
    ،لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة .هي ليس قانونيّة تماماً
  • Digo "equivalente" porque "geo" significa "tierra" y entendido como Interior de la energía de la Tierra.
    geo أقول أنه مكافئ لأن كلمة تعني الأرض لذلك و بالمعني الدقيق للكلمة فإن كلمة تعني طاقة باطن الأرض geothermal
  • En rigor, la palabra "facilitar" significa "hacer fácil o posible la ejecución de algo o la consecución de un fin", o "proporcionar o entregar".
    ﻓ "التيسير" (Facilitate) ، بالمعنى الدقيق للكلمة، يعني "التسهيل أو زيادة السهولة"(to make easy or easier) أو "التشجيع" (Promote) أو "التعزيز" "help forward".
  • 21) Ahora bien: en algunos casos los Estados pretenden que sus objeciones produzcan efectos diferentes de los expresamente establecidos en el párrafo 3 del artículo 21 de las Convenciones de Viena, con lo que se plantea la cuestión de saber si se trata de objeciones propiamente dichas.
    (21) ويبقى أن الدول تقصد في بعض الحالات تحميل اعتراضاتها آثاراً مغايرة للآثار المنصوص عليها صراحةً في الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا، ويثور عندئذ تساؤل عما إذا كان الأمر يتعلق باعتراضات بالمعنى الدقيق للكلمة.
  • 21) Ahora bien, en algunos casos los Estados desean que sus objeciones produzcan efectos diferentes de los que prevé expresamente el párrafo 3 del artículo 21 de las Convenciones de Viena, con lo que se plantea la cuestión de saber si se está en presencia de objeciones propiamente dichas.
    (21) ويبقى أن الدول تقصد في بعض الحالات تحميل اعتراضاتها آثاراً مغايرة للآثار المنصوص عليها صراحةً في الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا، ويثور عندئذ تساؤل عما إذا كان الأمر يتعلق باعتراضات بالمعنى الدقيق للكلمة.